-
1 corrispondere
1. v/t ( pagare) pay( ricambiare) reciprocate2. v/i correspond( coincidere) coincide( equivalere) be equivalent* * *corrispondere v. intr.1 ( essere in conformità) to correspond (with, to sthg.); to agree (with sthg.); to conform (with, to sthg.); to accord (with sthg.); to tally (with sthg.): la sua tesi corrisponde a ciò che sostengono tutti, his idea agrees with what everyone maintains; ciò non corrisponde a quanto dicesti ieri, this does not accord with (o correspond to) what you said yesterday; la merce non corrispondeva al campione, the goods were not in conformity with (o did not conform to) the sample; le cifre corrispondono, these figures tally2 ( coincidere) to coincide: non possiamo mai andare a teatro insieme perché le mie ore di libertà non corrispondono alle tue, we can never go to the theatre together because my time off does not coincide with yours3 ( essere equivalente) to be the equivalent of, to be equivalent to sthg.: un miglio marino corrisponde a 1852 metri, a nautical mile is equivalent to 1852 metres4 ( essere adeguato) to correspond (with, to sthg.), to meet*: corrispondere alle esigenze di qlcu., to meet s.o.'s requirements; la casa corrisponde esattamente alle mie esigenze, the house exactly corresponds to my needs (o is exactly what I need o meets my needs exactly); corrispondere all'aspettativa di qlcu., to meet s.o.'s expectations; queste strade non corrispondono ai bisogni del traffico moderno, these roads do not correspond to (o do not meet o do not answer to) the needs of modern traffic5 ( far riscontro) to correspond, to match: a ogni numero corrisponde un paragrafo, a paragraph corresponds to every number; le linee doppie sulla mappa corrispondono alle strade, the double lines on the map correspond to the roads6 ( ricambiare sentimenti) to return (sthg.); to reciprocate (sthg.): corrispondere all'affetto di qlcu., to reciprocate (o to return) s.o.'s affection7 ( comunicare per corrispondenza) to correspond8 ( affacciarsi su) to look* out on (to); to give* onto (a place): questa finestra corrisponde sul giardino, this window looks out onto the garden◆ v.tr.1 ( pagare) to pay*; to allow: per quel lavoro le abbiamo corrisposto tre milioni, we paid her three million for that job; suo marito le corrisponde 1000 sterline l'anno, her husband allows her 1000 pounds a year2 ( ricambiare) to reciprocate, to return: il suo amore non è stato corrisposto, his love was not returned.* * *1. [korris'pondere]vb irreg vt1) (pagare) to pay2) (ricambiare: amore) to return1)corrispondere (a) — to correspond (to)2)corrispondere con — to correspond with* * *[korris'pondere] 1.verbo transitivo1) (pagare) to pay* (out) [importo, onorario]; to give* [utili, alimenti]2) (ricambiare) to return, to reciprocate2.1) (coincidere) to correspond (a to); [storia, fatti] to tally (a to)corrispondere alla descrizione — to answer to o match the description
2) (equivalere)corrispondere a — to correspond o be equivalent to [valore, cifra]
corrispondere a — to meet, to answer to [necessità, desideri, richieste]; to live up to [ aspettative]
4) (scrivere) to correspond ( con with)5) (ricambiare)corrispondere all'amore di qcn. — to return sb.'s love
* * *corrispondere/korris'pondere/ [64]1 (pagare) to pay* (out) [importo, onorario]; to give* [utili, alimenti]2 (ricambiare) to return, to reciprocate(aus. avere)1 (coincidere) to correspond (a to); [storia, fatti] to tally (a to); corrispondere alla descrizione to answer to o match the description3 (essere all'altezza) corrispondere a to meet, to answer to [necessità, desideri, richieste]; to live up to [ aspettative]4 (scrivere) to correspond ( con with)5 (ricambiare) corrispondere all'amore di qcn. to return sb.'s love. -
2 irregolarità
f invar irregularity* * *irregolarità s.f.1 (non conformità alla regola) irregularity; (scorrettezza) irregularity: l'irregolarità della sua posizione, the irregularity of his position; commettere un'irregolarità, to commit a breach of the rules; sono state rilevate delle irregolarità nei libri contabili, irregularities have been discovered in the accounts // irregolarità amministrativa, embezzlement of public funds // irregolarità di gioco, foul2 (dir.) irregularity; unlawfulness: una mera irregolarità, a mere technicality3 (discontinuità) unevenness; (instabilità) instability: l'irregolarità del suo umore, the unevenness of his temper; trar vantaggio dall'irregolarità del terreno, to take advantage of the unevenness (o roughness) of the ground; (econ.) irregolarità del mercato, instability of the market.* * *[irregolari'ta]sostantivo femminile invariabile1) (atto scorretto) irregularity; sport instance of foul play2) (l'essere irregolare) (di polso, lineamenti, forma) irregularity; (di superficie, ritmo) unevenness3) ling. irregularity* * *irregolarità/irregolari'ta/f.inv.1 (atto scorretto) irregularity; sport instance of foul play2 (l'essere irregolare) (di polso, lineamenti, forma) irregularity; (di superficie, ritmo) unevenness3 ling. irregularity.
См. также в других словарях:
conformità — s.f. [dal lat. tardo conformĭtas atis ]. [l essere conforme: c. di un risultato alle previsioni ] ▶◀ coincidenza, concordanza, consonanza, corrispondenza, rispondenza. ↓ somiglianza. ▲ Locuz. prep.: in conformità ▶◀ conformemente.… … Enciclopedia Italiana
conformità — con·for·mi·tà s.f.inv. 1. CO l essere conforme ad altra cosa o entità, somiglianza: conformità di un ritratto al vero | corrispondenza, accordo: conformità di idee, di opinioni Sinonimi: corrispondenza, fedeltà, somiglianza | accordo, affinità,… … Dizionario italiano
conformarsi — con·for·màr·si v.pronom.intr. (io mi confórmo) CO 1. essere in conformità, agire in modo conforme: conformarsi alle regole, agli ordini Sinonimi: omologarsi. 2. estens., adattarsi, uniformarsi: conformarsi alla moda, alle decisioni altrui… … Dizionario italiano
regolarità — s.f. [der. di regolare1]. 1. [conformità alle regole: tutto si è svolto con la massima r. ] ▶◀ ↑ legalità, legittimità. ◀▶ irregolarità. ↑ illegalità, illegittimità, illiceità. 2. (estens.) [conformità a un canone considerato ottimale o comunque… … Enciclopedia Italiana
coerenza — /koe rɛntsa/ s.f. [dal lat. cohaerentia ]. 1. a. [l essere unito bene insieme: informazioni che dimostrano c. ] ▶◀ coesione, compattezza, omogeneità, organicità, uniformità. ◀▶ disomogeneità, disorganicità, frammentarietà, incoerenza. b. (miner.) … Enciclopedia Italiana
fedeltà — fe·del·tà s.f.inv. AU 1. l essere fedele, leale: fedeltà a un ideale, fedeltà al coniuge; giurare, promettere fedeltà a qcn. | di un animale, attaccamento al padrone: la fedeltà del cane è proverbiale Sinonimi: devozione, lealtà | dedizione,… … Dizionario italiano
giustizia — giu·stì·zia s.f. FO 1a. valore, principio etico che consiste nel riconoscere e rispettare i diritti di ogni singolo individuo, valutando correttamente i meriti e le colpe di ognuno: giudicare, governare con giustizia, credere nella giustizia,… … Dizionario italiano
omologia — o·mo·lo·gì·a s.f. 1. CO l essere omologo; rapporto di corrispondenza tra due o più parti o elementi; conformità, equivalenza: omologia tra teorie scientifiche Sinonimi: conformità, equivalenza, somiglianza, uguaglianza. 2. TS biol. rapporto di… … Dizionario italiano
rispondenza — ri·spon·dèn·za s.f. CO 1. l essere rispondente: la rispondenza di un attrezzo all uso cui è destinato, rispondenza dei mezzi al fine | correlazione, conformità: rispondenza tra il dire e il fare Sinonimi: adeguatezza | concordanza, conformità,… … Dizionario italiano
contrario — /kon trarjo/ [dal lat. contrarius, che sta di fronte , der. di contra contro ]. ■ agg. 1. [che è in opposizione a qualcuno o a qualcosa: io sono di parere c. ] ▶◀ antitetico, contrapposto, contrastante, opposto. ‖ divergente, diverso,… … Enciclopedia Italiana
Manifesto of the Fascist Intellectuals — Giovanni Gentile: Philosophic father of Italian Fascism. The Manifesto of Fascist Intellectuals (Manifesto degli Intellettuali del Fascismo, Italian pronunciation: [maniˈfɛsto deʎʎi intelletˈtwaːli del faʃˈʃizmo]), by the actualist… … Wikipedia